LA MICHNA : PIRKE AVOT
A la différence des autres traités de la Michna présentés dans cette collection, le présent volume consacré aux Pirké Avot accorde beaucoup plus de place au commentaire qu'à la traduction du texte original. Cela tient au caractère très particulier de ce traité, philosophique et éthique!
A la différence des autres traités de la Michna présentés dans cette collection, le présent volume consacré aux Pirké Avot accorde beaucoup plus de place au commentaire qu'à la traduction du texte original. Cela tient au caractère très particulier de ce traité, philosophique et éthique! Introduit dans la liturgie et édité dans un grand nombre de Rituels de prières, il a de ce fait été l'objet d'un enseignement quasi universel dans les communautés juives et a inspiré jusqu'à ce jour quelque deux cents ouvrages de commentaires - et ceci de la part des plus grands maîtres, à commencer par Rachi et Maïmonide. Pour la rédaction de cet ouvrage, nous avons puisé largement chez R. Obadia de Bertinoro, appelé communément Bartenoura, le commentateur par excellence de la Michna. Nous avons utilisé aussi les travaux d'auteurs contemporains, proposant une réflexion actuelle à partir d'une sélection des interprétations des plus anciens ou bien une simple compilation organisée de morceaux choisis. Cette édition comporte les six chapitres de Avot tels qu'ils sont insérés dans le Livre de Prières (Sidour). Il existe, par ailleurs, dans le texte hébraïque un certain nombre de variantes, que nous signalons là où elles se présentent. Enfin nous avons jugé nécessaire de clore cette étude par une bibliographie sommaire des auteurs et ouvrages cités, car nous nous sommes fait une règle de la recommandation de Pirké Avot VI,6: "Dire la parole au nom de son auteur"!